- 基本释义
- 更多资料
网络例句
以下结果来自互联网
- It's cold for April.

就四月份来说这天气算是冷的。 - It's quite warm for January.

就一月份来说,天气相当暖和了。 - It's fairly warm for this season.

就这个季节来说这天气是相当暖和了。 - Fairly mild for this time of year.

就现在这个节气来说天气是相当温和了。 - But for whom is any weather "worse"? Sunbathers? Skiers? Tomatoes? Ducks? Obviously any weather is good for some people and purposes, so why label it? It's an ill wind.

但任何一种天气对谁来说更“糟糕”呢?对沐日光浴的人?对滑雪者?对西红柿?对鸭子?显然,不管哪种天气对某些人和某些目的是有利的,所以为什么要标明某种天气是好是坏呢?对人人有害的天气是没有的。
网络释义
以下结果来自互联网
- 1. weather-wise
-
2.
weather wise
step in a patch of mud = 踩到泥巴...weather wise = 就天气来说...I can imagine = 我能想象的出
blog.sina.com.cn - 相关搜索
