She is already very beautiful and to use a lot of make-up is to gild the lily.
她长得很美,画浓妆是画蛇添足。
展开词典例句
语源
“Gild the lily”字面意思是“给百合花镀金”。这种表达方式来自戏剧大师莎士比亚。他在历史剧《约翰王》中写道:To gild refined gold, to paint the lily, to throw a perfume on the violet, to smooth the ice, or add another hue unto the rainbow... is wasteful and ridiculous excess.(给金子镀上金箔,给百合涂上颜色,给紫罗兰洒香水,把冰磨光滑,给彩虹添颜色,是多此一举的。) 后来,“paint the lily”就演变成了“gild the lily”。