- 基本释义
- 英英释义
- 更多资料
v.
- 1. 不安,想入非非
网络例句
以下结果来自互联网
- Like a rat in a hole.

瓮中之鳖。 - A small loft, garret, or attic.

顶楼小阁楼,顶楼或屋顶室 - deplored the gap between rich and poor countries; the proverbial poor artist living in a garret.

富国和穷国间可叹的差距;这个公认的穷画家住在顶楼。 - The rat was caught in a trap.

那只老鼠被捕鼠器捉住了。 - `All day had been flooding with rain; we could not go to church, so Joseph must needs get up a congregation in the garret;

“整天下大雨,我们不能到教堂去,因此约瑟夫非要在阁楼里聚会不可。
网络释义
以下结果来自互联网
-
1.
不安;想入非非
4)die like a rat被毒死...5)have a rat in a garret不安;想入非非;...6)like a drowned rat(湿得)象落汤鸡
www.zhukuai.com - 相关搜索 -
2.
想入非非,在口语中表示难以实现的梦想
rat out 夹着尾巴走、在尴尬中离去...have a rat in a garret 想入非非,在口语中表示难以实现的梦想...die like a rat 被毒死
edu.sina.com.cn - 相关搜索 -
3.
不安,想入非非;(口)难以实现的梦想
2.die like a rat 被毒死...3.have a rat in a garret 不安,想入非非;(口)难以实现的梦想...4. a rat in a hole 瓮中之鳖
www.blog.edu.cn - 相关搜索 - 4. 顶楼
