查词历史:
- in-betweener in-and-in in with
- 1. There are a few mistakes in it.
- 这里有几个错误。(比较:There are few mistakes in it.这里几乎没有错误。)
来自《现代英汉综合大词典》
- 2. Printing originated in China. In the period between the Sui Dynasty in the second half of the 6th century and the Tang Dynasty in the first half of the early 7th century, lithographic printing was invented and, in the 9th century, a large number of books began to be printed by the lithographic process. In the reign of Emperor Qingli of the Northern Song Dynasty (960 A.D.-1127 A.D.), a common fellow named Bi Sheng invented printing by movable type and started to use baked clay types for printing. The technology was introduced to other countries in about the mid-8th century.
- 中国首先发明印刷术。公元6世纪下半叶到7世纪上半叶的隋、唐之际, 中国就发明了雕版印刷,到9世纪, 开始了大规模的雕版印书。北宋庆历年间, 平民毕升发明用胶泥焙烧的活字, 开始了活字印刷。约在8世纪中叶,印刷术传到国外。
来自《现代汉英综合大词典》
- 3. "The Deeds of King Gesar," a folk epic of the Tibetan nationality in China, is the world's longest epic, comprising 36 volumes in 15 million words, with one million to 1.5 million lines in poetry alone in addition to those in prose. The epic enjoys popularity in areas inhabited by people of the Tibetan, Mongolian, and Tu nationalities.
- 中国藏族的长篇叙事诗《格萨尔王传》是世界最长的史诗。 除散文 部 分, 仅史诗部分就有100万至150万行, 36部, 1500万字。 史诗流传于藏族、蒙古族、土族等地区。
来自《现代汉英综合大词典》
- 4. Papermaking originated in China in the second century B.C. Paper made from linen in the early West Han Dynasty (206 B.C.-24 A.D.) was the world's earliest kind of paper made from plant fibres. By pooling the expertise of craftsmen in papermaking, Cai Lun of the East Han Dynasty (25 A. D.-220 A.D.) succeeded in producing quality paper from linen craps, rags, and used fish nets. Papermaking technology was introduced to the West in the third century.
- 公元前2世纪我国发明纸。 而汉初造的麻纸是世界上现存最早的植物纤维纸。 东汉蔡伦集中了工匠们的造纸经验,用麻头、破布、旧鱼网作原料,监造出一批良纸。造纸术从3世纪起传到国外。
来自《现代汉英综合大词典》
- 5. China boasts the world's earliest observatory, built in Nanking in 1385 in the Ming Dynasty (1368 A.D.-1644 A.D.), three centuries ahead of the Greenwich Observatory built in Britain in 1670.
- 中国建有世界上最早的气象台。公元1385年, 明朝在南京建立观象台,比英国格林尼治观象台(建于1670年)早三个世纪。
来自《现代汉英综合大词典》
- 6. Gunpowder was invented in China. Gunpowder, invented as early as in the Tang Dynasty (618-907 A.D.), was used militarily on a large scale in the Song Dynasty (960-1279 A.D.). In the period between the Yuan Dynasty (1271-1368 A.D.) and the Ming Dynasty (1368-1644 A.D.), "rockets" were invented with the use of the fundamentals of jet. Gunpowder was introduced to other countries in the 13th century.
- 中国首先发明火药。 早在唐代, 中国就发明了火药。 到宋代已被大量运用到军事上。 元、明之际, 还利用喷气原理制造了“火箭”。火药从13世纪起传到国外。
来自《现代汉英综合大词典》
- 7. The compass was invented in China. As early as in the Warring States Period (450 B.C.-221 B.C.), a magnet was used as a device that pointed to magnetic north, and this device was named "Si Nan" by the ancient Chinese. In the Northern Song Dynasty (960 A.D.-1127 A.D.), another device was invented with a magnetic iron needle that pointed to magnetic north, and this device was later used in navigation. The compass was introduced to Europe in the 13th century.
- 中国首先发明指南针。 战国时期, 中国已经用磁石制成了指南的仪器, 古人称它为“司南”。 北宋时, 又发明了用天然磁石摩擦钢针制成的罗盘针, 即真正的指南针,并应用于航海。 13世纪指南针传到欧洲。
来自《现代汉英综合大词典》
- 8. China has the earliest record of a solar prominence in the world. Carried in the oracle bone inscriptions of the Yin Dynasty (in the 14th century B.C.) were the routine records of the solar eclipse and the lunar eclipse, and the earliest record of a solar prominence in the world.
- 中国有世界上最早的日珥记录。公元前 14 世纪, 殷朝甲骨文中, 已有日食和月食的常规纪录,以及世界上最早的日珥记录。
来自《现代汉英综合大词典》
- 9. China was the first country in the world to plant rice. This is evident in the remains of rice covering an area of 400 square metres found in the ruins of Hemudu in Yuyao County, Zhejiang Province, which dates back more than 6000 years.
- 中国是世界上最早种植水稻的国家。 浙江省余姚县河姆渡遗址,距今已6,000多年。在这个遗址中发现分布遍及400平方米的水稻遗物,证明中国是最早种植水稻的国家。
来自《现代汉英综合大词典》
- 10. Disbelieving in the necessity of large-scale production in the modern world, he is passionately devoted to excessive secrecy, both in finance and (in) method of production.
- 由于不相信当今世界上大规模生产的必要性,他们热衷于财政和生产方法上的过分保密。
来自《用法词典》
- 11. Growth in the Gross Domestic Product (GDP) decelerated significantly, from 10.5 per cent in real terms in 2000 to a mere 0.1 per cent in 2001.
- 本地生产总值的实质增长由2000年10.5%大幅减至2001年仅有0.1%。
来自《简明英汉词典》
- 12. In the breaking and remarking,in the timing,interweaving,beginning afresh,the writer comes to discern things in his material which were not consciously in his mind when he began.
- 在作家的思路中断重新构思的时候,在安排时间、揉和内容、重新开始的时候,逐步领悟到自己素材中的内容,而这些东西在他动笔时心中并不清楚。
来自《用法词典》
- 13. In the first week the moon is in its first quarter, in the third week it is in its last quarter.
- 第一个星期月亮处于上弦月的状态,第三个星期月亮处于下弦月的状态。
来自《简明英汉词典》
- 14. The Imperial Palace (the Forbidden City) in Beijing is the world's largest royal palace, covering an area of 720000 square metres, with a floor space of 150,000 square metres, and a moat of 12 metres in width. It's construction started in 1406 and was completed in 1420.
- 北京故宫是世界上最大的皇宫。公元1406年开始兴建, 1420年建成,总占地面积为72万平方米,建筑面积有15万平方米,墙外还有宽12米的护城河。
来自《现代汉英综合大词典》
- 15. There are a lot of difficulties in front of us, yet we still have faith in victory.; We are in the face of difficulties, yet we still have faith in victory.
- 虽然面临许多困难,然而我们对胜利仍充满信心。
来自《现代汉英综合大词典》
- 16. Having suffered grievously from biological weapons attacks in the past, China supports work that helps comprehensively to strengthen the effectiveness of the convention. It has actively participated in the work of drawing up a Protocol of the Ad Hoc Group of States Parties to the BWC established in 1994, and has made contributions to the progress of the negotiations on the Protocol.
- 中国在历史上也曾深受生物武器之害。中国支持全面加强《禁止生物武器公约》有效性的工作,积极参加了于1994年设立的公约缔约国特设工作组有关制定《公约》议定书的工作,并为议定书的谈判取得进展作出了贡献。
来自《简明英汉词典》
- 17. He just did his job in a matter-of-fact way and was not to be interested in gaining merit, but only in avoiding making mistakes.
- 他在工作上进取心不大,常常是不求有功,但求无过。
来自《现代汉英综合大词典》
- 18. He's at a crossroads in his career—either he stays in his current job and waits for promotion, or he accepts this new post in Brazil.
- 他的事业正处在紧要关头,要么继续干目前的工作,等着升职,要么就接受巴西的新工作。
来自《简明英汉词典》
- 19. In order to catch the train in time, he polished off two bowls of rice in 5 minutes.
- 为了及时赶上火车,他在5分钟内就把两碗饭狼吞虎咽地吃光了。
来自《现代汉英综合大词典》
- 20. In order to log in you have to type in a special password.
- 为了进入,必须键入特殊的通行密码。
来自《简明英汉词典》


