- 基本释义
- 英英释义
- 更多资料
- 1. 把责任推到别人的头上
网络例句
以下结果来自互联网
- The blame for these accidents should be laid at the door of careless drivers.

这些事故应该归罪于粗暴心在意的司机。 - At whose door does the blame lie?

这个责任该由谁来负呢? - Lay the blame on sb.

责怪某人 - Don't lay the failure at the door of the other party.

不要把失败的责任归咎于对方。 - The blame for the disaster has been laid firmly at the company's door.

这场大祸罪责全在公司
网络释义
以下结果来自互联网
-
1.
把责任推到别人的头上
{v.}着手根除 lay the blame at the door of another...把责任推到别人的头上 lay the blame at the right door...指责当受指责的人 lay the blame for that on
www.ifanyi.cn - 相关搜索 -
2.
把责任推到别人头上
in blame of 责备… incur great blame for 为…大受责备。...lay the blame at the door of another 把责任推到别人头上。...lay [cast] the blame on [upon] sb. for 把…推在某人身上,使某人负…之责。
myblogforyou.blog.sohu.com - 相关搜索
