查词历史:

re-establishment razorbill

re-establishment

Noun

1. restoration to a previous state;

  • "regular exercise resulted in the re-establishment of his endurance"
1. I know you're really awake; you're just having a joke with me.
我知道你是醒着的,你不过在跟我开玩笑罢了。

来自《简明英汉词典》

2. If you're doomed, you're doomed.; There's no escape from one's fate.
在劫难逃。

来自《现代汉英综合大词典》

3. If you're waiting for a bus, you'll have to wait till the cows come home.They're on strike.
如果你要等公共汽车得无限期地等下去,他们罢工了。

来自《简明英汉词典》

4. They're just like eggs hurled against stone; they're heading for their doom.
鸡蛋怎能碰得过石头,还不是自寻死路。

来自《现代汉英综合大词典》

5. They're not like dogs; they're hideous brutes.
它们不像狗,是丑陋的畜牲。

来自《简明英汉词典》

6. They're very strict at our school; one false step, and you're disciplined.
我们学校很严格,犯了个错,就会受到处罚。

来自《简明英汉词典》

7. We're in limbo at the moment because we've finished our work in this country and now we're waiting for our next contract.
我们目前正处于断档期,因为我们在这个国家的工作已经完成,正在等待下一个合同。

来自《简明英汉词典》

8. You must pay careful attention when doing accounts. You're likely to make errors if you're not careful.
算账得专心,一不留意就爱出错。

来自《现代汉英综合大词典》

9. You're an ambitious man. You're not in politics for your health—that I know.
你野心勃勃,想在政治上混出名堂来——这一点我是知道的。

来自《简明英汉词典》

10. You're far nicer when you're just being yourself.
当你完全处于自然状态时,你显得好多了。

来自《简明英汉词典》

11. You're going to drive all the way to London and back in a day?You're a glutton for punishment, aren't you?
你打算一路开车到伦敦,一天就跑个来回?你真不怕吃苦,不是吗?

来自《简明英汉词典》

12. You're kidding me!; You're pulling my leg!
你在戏弄我。

来自《现代汉英综合大词典》

13. "But you're just as guilty!"Jane came back.
“可你同样有罪!”珍反驳道。

来自《简明英汉词典》

14. "Oh,thank you!" she enthused gratefully."You're a real gem,a diamond of the first water.”
“谢谢!”她表示感激热情洋溢地说,“你真是一个被人尊敬的人,第一流的好人。”

来自《简明英汉词典》

15. Ah, so you're Lao Wang.
哦!你是老王。

来自《现代汉英综合大词典》

16. Ann, put on your sweater; you're so cold you have gooseflesh on your arms.
安,把毛线衫穿上,你冷了,手臂上都起鸡皮疙瘩了。

来自《简明英汉词典》

17. Are you sure you're physically tough enough for this job?
你确信你有足够的体力胜任这份工作吗?

来自《简明英汉词典》

18. As long as you can keep away from them, you're safe.
只要你离他们远一点,你就会安全。

来自《简明英汉词典》

19. Before you fling off a remark like that, think what you're saying.
在你漫不经心地说这种话之前,应先考虑考虑要说些什么。

来自《简明英汉词典》

20. Better pour it on if you're to catch your plane!
你要想赶上飞机就得快点。

来自《简明英汉词典》