- 基本释义
- 英英释义
- 更多资料
- 1. 剥去美丽的外衣,把真相暴露出来;使幻想破灭;令人扫兴
机器翻译参考:
查词历史
网络例句
以下结果来自互联网
- The high taxes that I paid takes the gilt off the gingerbread.

我缴付的高额税款除去了我大部分的收入。 - The high taxes that I pay takes the gilt off the gingerbread

我缴付的高额税款除去了我大部分的收入 - I like best the atmosphere at a live pop concert, and merely listening to a recording at home takes the gilt off the gingerbread.

我最喜欢现场通俗音乐会的气氛,因此只是在家里听录间实在令人扫兴。 - The gilt is off.

假象消失。 - It takes the gilt off the gingerbread when you arrive on holiday only to find that the room you've booked has been allocated to someone else.

你假日到达旅馆,却发现自己定的房间分给了别人,那才令人扫兴呢。
网络释义
以下结果来自互联网
- 1. 除去诱人的外表,使幻想落空
-
2.
除去游人的外表,剥去美丽外表
take the cake 最坏不过了,坏极了,再妙不过了,妙得无以加复...take the gilt off the gingerbread 除去游人的外表,剥去美丽外表...take the long view of 长远打算
blog.sina.com.cn - 相关搜索
