翻译
    • [diū]

    释义

    • mislay  
      把(东西)放在记不起来的地方;
    • cast  
      全体演员; 模子; 特征,外貌; 投,抛;
    • put aside  
      撇开,储备; 扔下; 积蓄; ;
    • throw  
      投,抛,扔,摔; 使劲撞; 急伸,猛动(身体或某部位); 使进展不顺; 使困惑/吃惊; 照射; 投身于; 突然发怒; 举办; 故意输掉(比赛);
    • lose  
      输掉; 遗失; 损失; 被夺去; 减轻; 不明白; 逃脱; 浪费(时间); 走慢; 删掉; 亏损;
  • 实用场景例句

    • 全部

    I had to go back for my checkup; they'd lost my X-rays.

    我得回去再做一次体检。他们把我的X光片弄丢了。

    柯林斯例句

    They were told to carry their wounded and leave their dead.

    他们被命令抬走伤员,丢下死者。

    柯林斯例句

    He nearly jumped out of his skin when he saw two rats.

    他看到两只老鼠,几乎给吓丢了魂。

    柯林斯例句

    Fairground rides are intended to frighten the life out of you.

    露天游乐场的飞车就是想把人吓丢了魂儿。

    柯林斯例句

    She balled the handkerchief up and threw it at his feet.

    她把手绢揉成一团,丢在了他的脚边。

    柯林斯例句

    She came in and raised hell. Her son'ssports bag was missing.

    她进来大吵大闹。她儿子的运动包丢了。

    柯林斯例句

    Grundy lost his job in the fallout from the incident.

    格伦迪受该事件影响丢了工作。

    柯林斯例句

    I dis-covered a mutilated cassette stuffed in a waste-basket.

    我发现一盘被弄坏的盒式磁带丢在废纸篓里。

    柯林斯例句

    I lost my job and it was like my world collapsed.

    我丢了工作,我的世界好像都垮掉了。

    柯林斯例句

    The rebels fled into the mountains, leaving behind their weapons and supplies.

    叛军丢下武器和给养,逃进了山里。

    柯林斯例句

    Did you mean to leave your dog here?

    你是不是故意把你的狗丢在这里呢?

    柯林斯例句

    Morgan dropped his cigarette and crushed it underfoot.

    摩根把香烟丢到地上,用脚踩灭。

    柯林斯例句

    He'd lost his stripes for slovenliness and cheek.

    他因散漫、无礼而丢了军职。

    柯林斯例句

    My paper got lost.

    我的论文丢了。

    柯林斯例句

    He dropped his plate into the sink.

    他把盘子丢到水槽里。

    柯林斯例句

    收起实用场景例句
  • 词组搭配

    丢丑

    lose face;be disgraced;with egg on one's face

    丢面子;丢脸,出丑

    丢掉

    throw away;cast away;set down

    扔掉

    lose

    丢失

    丢份儿

    lose face

    [方]∶丢人

    丢魂失魄

    distracted

    形容心神不定

    丢荒

    lie waste

    土地不继续耕种,任它荒芜

    丢尽脸面

    obloquy

    丧失尽尊严、体面或荣誉

    丢车保帅

    sacrifice the knights to save the king

    象棋比赛的战术。比喻牺牲比较重要的东西保护最重要的

    丢盔卸甲

    flee helter-skelter;fly pell-mell

    形容吃了败仗逃跑时的狼狈样子

    亦作“丢盔弃甲”

    丢脸

    lose face

    失去体面、好感或荣誉

    shame

    给…带来耻辱

    丢眉丢眼

    tip sb. the wink

    用目光挑逗传情

    丢眉弄色

    wink at sb

    做眉眼

    丢面子

    lose face

    见“丢脸”

    丢弃

    abandon

    放弃实施、实行或运用

    discard

    由于失去用处、价值或兴趣而扔掉

    give up

    交给他人

    丢人

    lose face

    见“丢脸”

    收起词组搭配
  • 反义词

 京ICP备14035597号-3